План
Введение 3
Глава I. Область распространения немецкого языка в разные периоды его развития 5
1.1. Общая характеристика периодов развития немецкого языка 5
1.2. Сфера использования немецкого языка в различные периоды его развития: древневерхненемецкий, средневерхненемецкий и ранневерхненемецкий 10
Глава II. Формирование словарного состава немецкого языка на разных этапах его развития 18
2.1. Изменения в словарном составе немецкого языка в трех периодах его развития 18
2.2. Важнейшие лексические заимствования на разных этапах развития немецкого языка 32
2.3. Развитие лексики в нововерхненемецкий период 47
Заключение 57
Практическая часть с приложениями 61
Список использованных источников 77
Введение
Германские языки, в том числе немецкий, принадлежат к индоевропейской группе языков, с которой они связаны общностью происхождения — общим лексическим фондом, грамматическим строем и закономерными фонетическими соответствиями. Словарный фонд, унаследованный от индоевропейской языковой общности, состоящей из слов преимущественно конкретного значения, образует древнейшую структурно-смысловую основу, из которой в дальнейшем, путем грамматического и семантического словопроизводства, разовьется словарный состав германских языков, в частности языка немецкого.
На рубеже нашей эры, по сведениям античных писателей (Цезаря, Плиния, Тацита), германцы, распадаются на ряд небольших племен, объединенных в более обширные, по-видимому — родственные по своему происхождению, племенные союзы и территориальные группы: на западе — ингвеоны, иствеоны и герминоны, на севере и востоке — скандинавские и первоначально связанные с ними готские племена. В результате территориального расхождения наметилась постепенно углубляющаяся дифференциация их древних племенных наречий, но в то же время эти различия еще не настолько значительны, чтобы препятствовать непосредственному языковому общению. В процессе этого общения языковые новообразования распространяются от одной племенной группы к другой, и признаки, их объединяющие, могут иметь перекрестный характер.
Включение западных германцев с I в. до н. э. в орбиту хозяйственно-политического и культурного влияния рабовладельческой Римской империи приводит с течением времени к существенным изменениям в их общественном строе и культуре, связанным с разложением древних патриархально-родовых отношений. Отражением этого влияния в словарном составе западногерманских языков являются довольно многочисленные латинские заимствования, представляющие обозначения новых предметов и понятий более высокой культуры.
Немецкий язык формируется, вместе с образованием немецкой народности, из племенных диалектов западных германцев — франков (иствеонов), алеманнов и баварцев (герминонов), позднее саксов (ингвеонов) — вошедших в состав объединенной под властью франков варварской империи Меровингов и Каролингов, после ее окончательного распада в IX в. и политического обособления ее восточной части, будущей Германии.
Внутренние закономерности развития современного немецкого языка также нельзя понять без ознакомления с языковыми закономерностями более древних периодов его развития.
Необходимо также изучать и лексику иностранного языка, т.к. слова – самая важная и яркая часть языка. Они самым непосредственным образом связаны со всеми сторонами жизни общества – бытом, политикой, искусством, наукой, культурой, поскольку именно там они формируются, чтобы обеспечивать необходимое для существования человеческих коллективов общение. Желая овладеть иностранным языком – в нашем случае немецким, - все стремятся иметь как можно больший запас слов, узнать их значение и возможные оттенки, научиться правильному их употреблению.
Лексика считается самой изменчивой частью языка. Но именно она осуществляет «связь времен», в ней можно обнаружить информацию о прежней материальной и духовной культуре общества – недавней или более отдаленной и даже древней. В этом заключается одна из важных функций лексики – кумулятивная, или накопительная – фиксировать интеллектуальные и материальные достижения людей, народов, цивилизации в целом.
Таким образом, лексический состав языка наиболее полно отражает особенности языкового развития, межнациональные контакты.
Кроме того, изучение немецкого языка в различные периоды его развития может быть связано непосредственно с практической, прикладной целью, например, необходимостью ознакомления с историческими и литературными памятниками того времени, а также с памятниками науки. В этом последнем случае особенно наглядно проявляется связь истории языка с историей его носителя — народа и с историей культуры данного народа.
Тема данной работы – «Формирование словарного состава немецкого языка на разных этапах его развития».
Необходимость изучения лексики определяет выбор темы исследования и его актуальность.
Цель: исследовать языковедческую литературу по данному вопросу, изучить процессы изменения в лексическом материале немецкого языка с древности до наших дней.
Задачи:
Обозначить область распространения немецкого языка на разных этапах его развития и охарактеризовать сферу использования немецкого языка в данные периоды.
Определить изменения в словарном составе в изучаемые периоды.
Выявить важнейшие лексические заимствования в немецком языке в разные этапы его развития.
Охарактеризовать особенности лексики в нововерхненемецкий период развития немецкого языка.
Цели и задачи исследования обусловили его структуру. Работа состоит из введения, двух глав, в которых дается общая характеристика эпохи и особенностей развития немецкого языка в разные периоды его становления, заключения, практической части с приложениями и списка литературы.
При написании данного диплома применялись следующие методы исследования: метод изучения литературных источников с целью сбора фактов, собранных различными исследователями по данной проблеме; метод сравнения с целью сопоставления взглядов различных авторов, существующих положений и их доказательств; метод описания.
Теоретической основой работы явились труды Жирмунского В.М., Пауля Г., Розен Е.В., Мейе А.Б, Гухман М.М., Баха А. и других отечественных и зарубежных лингвистов.
Заключение
Немецкий язык имеет многовековую историю, в которой выделяются отдельные этапы, обусловленные особенностями общественно-экономического и политического развития, культурной и языковой ситуациями, потребностями общения в соответствующий период времени.
Развитие немецкого литературного языка характеризовалось прерывистостью, сменой или одновременным выдвижением нескольких языковых центров, конкурирующих друг с другом. Важной чертой языковой ситуации в данный период является то, что, несмотря на сохранение латино-немецкого двуязычия и престижность латинского языка в высших сферах коммуникации, постепенно расширяются сферы применения немецкого языка. В разных политических, культурных или экономических центрах возникали региональные варианты письменно-литературного языка.
Первый из рассматриваемых в этой работе периодов развития немецкого языка – древневерхненемецкий – еще не имел к тому времени большого числа письменных памятников, как это произошло в более поздние периоды. В этот период присходит взаимеодействие между различными диалектами. Особенное влияние оказывает франкское наречие, доминирующее в политическом и культурном отношении.
Письменность в данный период еще мало используется: основным языком остается латинский. В связи с этим и словарный состав немецкого языка обогащается под латинским влиянием. Это доказывают многочисленные латинские заимствования и кальки, а также развитие новой системы суффиксов, обогащающих немецкую лексику производными с отвлеченным значением, относящимися к сфере интеллекта.
Наряду с древними заимствованиями и кальками основу словарного состава древневерхненемецкого языка составляла общегерманская лексика, индоевропейская лексика, а также ареальные соответствия, свидетельствующие о тесных контактах древних племен.
На формирование лексики средневерхненемецкого языка сильное влияние оказало развитие рыцарской литературы, появление переводных произведений (например, переводов Библии, латинских философских трактатов и т.д.), которые содержали новую лексику. В пополнении словарного состава на протяжении всех этапов развития немецкого языка важную роль играло словообразование – создание новых слов посредством аффиксации и словосложения.
Огромное значение для развития немецкого языка сыграли и многочисленные заимствования из различных языков.
Иноязычные словарные заимствования, пополняющие словарный состав языка за счет словарного состава других языков, не ослабляют, но, напротив, усиливают его. При этом язык заимствующий продолжает развиваться по своим внутренним законам, а заимствованные слова подвергаются фонетическому и грамматическому освоению: они подчиняются фонетическим нормам заимствующего языка, вместе с его исконными словами претерпевают закономерные фонетические изменения; они включаются в его словообразовательную систему и подчиняются господствующим в нем правилам словоизменения (склонения или спряжения).
Ясно, что включение иностранных слов в родной язык происходит, прежде всего, в результате определенной потребности. Поэтому язык воспринимает чаще всего слова, соответствующие тем понятиям, для которых в нем еще не имеется обозначений. Понятие и его обозначение заимствуются, как правило, одновременно из одного и того же источника. Среди наиболее часто заимствуемых категорий слов следует особо подчеркнуть географические названия и имена собственные, а также названия ввозимых из других стран товаров.
Все рассмотренные пути обогащения лексического состава языка ярко отражают жизнь и культуру немецкого общества на разных этапах его развития.
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
весьма существенное значение для дальнейшего развития лексики немецкого языка имела восточная колонизация, значительно расширившая территорию средневековой Германии в восточном и юго-восточном направлениях.
сфера использования немецкого языка постоянно расширялась за счет ограничения использования латинского языка. В конце XIII в. немецкий язык проникает не только в городские канцелярии, в переписку городов, в частноправовые документы и постепенно завоевывает и сферу государственного делопроизводства, что способствовало появлению и закрплению новой лексики, сохранившейся до настоящего времени.
начиная с XIII века немецкий язык характеризовался относительно высокой степенью унифицированности, приближающей его к нормированному письменно-литературному языку. Центральные сферы использования литературного немецкого языка в нововерхненемецкий период наряду с деловой письменностью составляли светская художественная литература, теолого-философская и научная проза. Среди внешних влияний на немецкий язык в первую очередь следует отметить влияние французского языка. Оно было достаточно сильным. Так называемый язык рыцарства в достаточно большой мере состоял из французских заимствований. Существенные количественные и качественные изменения, способствовавшие обогащению словарного состава немецкого языка, произошли под влиянием латыни. Определенный вклад в развитие немецкой лексики внесли славянские и восточные языки.
для немецкого языка XIX – XX вв. характерно влияние английского языка.
словарный состав немецкого языка на протяжении веков подвергся значительным изменениям: происходило вытеснение древней лексики словами более позднего происхождения, расширение, сужение и снижение значений некоторых слов, а также имела место народная этимология; так на основе сравнительно небольшого древнего фонда слов, преимущественно конкретных по своему значению, постепенно создается все разнообразие и богатство словарного состава высокоразвитого языка, обширные семьи родственных по своему происхождению слов, охватывающих все стороны общественной жизни, материальной и духовной культуры народа.
лексический анализ литературных памятников разных периодов показывает, что их словарный состав отражает все источники и пути обогащения лексики.
Список использованных источников
Абрамов Б.А., Семенюк Н.Н. Немецкий язык// Языки мира: Германские языки, Кельтские языки. - М.: Academia, 2000.- 472 с.
Адмони В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке.- М.: Высшая школа, 1973.- 176 с.
Адмони В.Г. Теор. грамматика немецкого языка. М., Просвещение, 1986. - 333 с.
Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьева Л.Н. Введение в германскую филологию.- М.: ГИС, 2000.- 314 с.
Бах А. История немецкого языка.- М.: Издательство иностранной литературы, 1956.- 342 с.
Берков В.П. Современные германские языки.- СПб.: Издательство С-Петербургского университета, 1996.- 296 с.
Городникова М.Д., Розен Е.В. Лексикология современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1967. - 167 с.
Гухман М.М., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка X – XV вв.- М.: Наука, 1983.- 200 c.
Гухман М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку.- М.: Издательство Академии Наук СССР, 1955.- 163 c.
Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание.- Л.: Наука, 1976.- 696 c.
Жирмунский В.М. Немецкая диалектология.- Издательство Академии Наук СССР, 1956.- 636 с.
Жирмунский В.М. Новая история немецкого языка.- М.: Издательство иностранной литературы, 1956.- 380 с.
Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая фонетика немецкого языка, М. - Л., Просвещение, 1965.
Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Практикум по истории немецкого языка. - Л.: Просвещение, 1977. - 303с.
Искоз А.М. Хрестоматия по лексикологии немецкого языка. Л.: Просвещение, 1975. - 279 с.
Канакин И.А. Краткий очерк морфологии немецких диалектов. - Новосибирск, 1983. - 61 с.
Левковская К.А. Лексикология немецкого языка. М., 1967. - 248 с.
Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык: Лингвистический словарь.- М.: 1991.- 384 c.
Мейе А. Основные особенности германской группы языков.- М.: Издательство иностранной литературы, 1952.- 166 с.
Москальская О.И. История немецкого языка.- М.: Высшая школа, 1985.- 280 c.
Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. М., Высшая школа, 1983. - 344 с.
Пауль Г. Принципы истории языка.- М.: Издательство иностранной литературы, 1956.- 500 c.
Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков.- М.: Издательство иностранной литературы, 1954.- 379 c.
Розен Е.В. Как появляются слова? Немецкая лексика: история и современность.- М.: Изд-во МАРТ, 2000.- 156 с.
Розен Е.В. Немецкая лексика: история и современность. М., 1991. - 94 с.
Семенюк Н.Н. Проблема формирования норм немецкого литературного языка XVIII столетия. М., Наука, 1957.
Смирницкая С.В. Труды по германистике и истории языкознания.- СПб.: Наука, 2002.- 320 с.
Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высшая школа, 1984. - 263 с.
Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1986. - 247 с.
Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.- 253 с.
Филичева Н.И. Немецкий литературный язык.- М.: Высшая школа, 1992.- 176 с.
Филичева Н.И. История немецкого языка.- М.: Изд-во Московского университета, 1983. - 280 c.
Чемоданов Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка.- М.: 1978.- 203 c.
Риттер Е.Н. Практические занятия по истории немецкого языка (Пособие для студентов пед. институтов). Л., 1963. – 146 с.
Введение в германскую филологию: Учебник для филологических факультетов. / Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьева Л.М. – М.: ГИС, 2000. – 314 с.
Языки мира: Германские языки. Кельтские языки / Рос. акад. наук, Институт языкознания. – М.: Академия, 2000. – 471 с.
Geschichte der deutschen Sprache. Verfaßt vom einem Autorekollektiv unter Leitung von W. Schmidt. – 2 Auflage. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1970. – 428 s.
A.Iskos, A. Lenkowa. Deutsche lexicologie, Л., «Просвещение», 1970. – 284 с.
X.A. Lewkowskaja. Lexicologie der deutschen Gegenwartssprache, М., «Высшая школа», 1968. – 318 с.
O.I.Moskalskaja. Deutsche Sprachgeschichte, Л., «Просвещение», 1969. – 369 с.
|